«бахчисарайский фонтан»: краткое содержание поэмы пушкина

Краткое содержание Пушкин Бахчисарайский фонтан для читательского дневника

В своём дворце сидит хан Гирей, разозлённый и сердитый. Он разгневан, но не военные набеги тому причиной. Его прекрасная пленница Мария не хочет открыть ему своё сердце, не подпускает его. Гирей пылает любовью к ней, отчего страдает Зарема, которая одна во всем гареме была любима ханом. Но все закончилось, когда появилась Мария, находящая утешение лишь в молитвах Пресвятой Деве.

Мысли о смерти милее ей, нежели жизнь с нелюбимым. Однажды ночью Зарема, мучимая ревностью, проникла в комнатку, где перед иконой спала фаворитка хана.

Зарема рассказала ей, какие страдания ей приносит то, что она больше не любимая жена Гирея, она заклинает Марию вернуть ей сердце мужа и просит исчезнуть. Она оставляет Марию одну, и та начинает мечтать о смерти ещё пуще. Её мечта исполнилась, она умерла.

Грозный хан ищет забвение в войнах, но не может забыть Марию. Зарема погибла в пучине вод, куда была сброшена в ночь смерти Марии. Вернувшись в Бахчисарай, Гирей построил фонтан в честь Марии.

Пушкин. Краткие пересказы:

Картинка Бахчисарайский фонтан

  • Краткое содержание Чехов Скрипка РотшильдаЖил в маленьком городке старик Яков, которого прозвали Бронза. Работал он гробовщиком, делал разные гробы на заказ. Больше всего он не любил делать детские, маленькие гробики. Еще он подрабатывал скрипачом,
  • Краткое содержание Алексин Третий в пятом рядуВ рассказе говорится о девочке, ее бабушка работала в школе. Девочка готовилась к операции и вспоминала бабушкины школьные рассказы. Больше всего ей запомнился парень – третий в пятом ряду на фотографии.
  • Краткое содержание Пушкин Борис ГодуновБорис Годунов решительно не хочет принимать власть, он обвиняется Шуйским, что по его вине умер младенец-царевич. Но народ желает видеть на троне только Годунова и тот уступает. В келье Чудова монастыря инок Григорий расспраш
  • Краткое содержание Бунин Чистый понедельникЗимой рассказчик каждый вечер посещает одну квартиру напротив храма. В ней живет женщина, в которую он влюблен. Повествователь дарит ей подарки, водит ее в хорошие рестораны.
  • Краткое содержание Белый Бим Черное ухо Троепольскогоэто грустный рассказ о печальной судьбе очень доброй собаки. Бим — породистая собака, шотландский сеттер. Только вот окрас у него не совсем соответствовал стандартам породы. Обычно представители такой породы черные с рыжими пятнами
  • Краткое содержание Алексин Безумная ЕвдокияБыла обычная семья: отец, мать и дочь. Мать лишилась рассудка из-за эгоизма своей дочери. Когда родители поженились оказалось, что у матери порок сердца и дочь вообще не должна была появиться, но произошло чудо. Дочь безумно любили и делали для нее все

Источник: https://uchim-klass.ru/kratkie-soderzhaniya/pushkin/bahchisarajskij-fontan

Пушкин, «Бахчисарайский фонтан»: краткое содержание поэмы :

Краткое содержание поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан», которое представлено в этой статье, может пригодиться школьникам для подготовки к урокам литературы.

Начало поэмы

Крымский хан Гирей предстаёт перед читателями в начале произведения погруженным в свои любовные переживания.

На первых страницах поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкин повествует о том, что правителя и успешного в прошлом полководца перестали интересовать военные дела его державы.

Все мысли хана были в тот момент заняты новой наложницей гарема, которую захватило его войско в ходе военного похода на Польшу.

Новая обитательница гарема

Поэма «Бахчисарайский фонтан «Пушкина, краткое содержание которой даётся в данной статье, продолжается описанием жизни наложниц в ханском дворце. Их существование с одной стороны безмятежно, и проходит в неспешных развлечениях, которыми являются игры и купание в бассейне.

С другой стороны, их судьба довольно безрадостна, поскольку страж гарема, евнух, постоянно следит за ними. Он подслушивает разговоры женщин, с целью доложить обо всём подозрительном своему хозяину, хану.

Даже ночью он порою вслушивается в то, что говорят наложницы во сне. Об этом герое произведения в кратком содержании «Бахчисарайского фонтана» нужно сказать, что это преданный служитель крымского правителя. Слова повелителя для него важнее, чем заповеди, которые даны ему его религией.

Новая звезда гарема

Рассматривая краткое содержание «Бахчисарайского фонтана», следует сказать, что условия жизни новой наложницы разительно отличались от содержания других женщин. Мария, так звали эту возлюбленную правителя, была помещена в отдельной комнате. Ей позволялось совершать молитвы перед иконами, которые находились в ее покоях.

Евнух не имел доступа к ней. Соответственно, надзор над этой жительницей ханского дворца был гораздо мягче, чем за другими жёнами правителя. В поэме «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой приводится здесь, не зря описание быта прочих наложниц дано перед повествованием о жизни Марии в ханском дворце.

Эти части произведения контрастируют между собой.

Биография Марии

Об этой героине поэмы автор приводит следующие сведения. Она была дочерью польского князя, убитого во время нападения крымских татар на её страну.

Свои ранние годы девушка провела в доме отца, не зная никаких забот. Ее родитель исполнял любую прихоть своего ребенка. Теперь же, попав в плен, польская княжна проводила большую часть времени в усердных молитвах.

Она мечтала лишь о том, чтобы ее жизнь как можно быстрее закончилась.

Любимая жена хана

Зарема, так звали женщину, к которой правитель благоволил более всех остальных, проживающих в его гареме. Эта гордая грузинка ночью, когда евнух уснул крепким сном, прокралась к покоям Марии. Дверь новой наложницы хана была отворена. Зарема вошла в комнату и застала юную полячку спящей.

В данном эпизоде поэмы «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой представлено в настоящей статье, приведены некоторые сведения о жизни Заремы до того, как она попала во дворец хана. Эти факты любимая жена правителя излагает юной девушке сама, когда та пробуждается.

Зарема говорит, что ясно помнит о своей жизни на родине, традиции и обычаи и ее народа.

Но она полностью забыла, как попала в ханский дворец. Грузинка говорит, что с тех пор как она очутилась во владениях крымского правителя, вся её жизнь была полностью посвящена только ему.

Он — единственный смысл существования для нее. Поэтому Зарема горячо умоляла Марию вернуть ей любимого мужчину, который с момента появления девушки в гареме забыл свою любимую жену. Эту речь грузинка завершает угрозой расправиться над новой наложницей с помощью кинжала, если та не возвратит ей прежнего хана Гирея.

Печальная судьба Марии

Краткое содержание «Бахчисарайского фонтана», как и само произведение, продолжается рассказом о том, что хан Гирей, даже находясь в боевой схватке с неприятелем, был занят мыслями о своей новой жене. Порою во время сражения он даже в растерянности опускал руку с оружием.

В это время в его гареме произошли трагические события. Мария убита ревнивой Заремой. Ее участь была ничуть не легче, чем судьба бедной девушки. Она была схвачена слугами гарема и утоплена в горной реке.

Окончание краткого содержания «Бахчисарайского фонтана»

Вернувшись домой, хан Гирей воздвиг в память о своей несостоявшейся любви фонтан. Он был увенчан и мусульманским полумесяцем, и христианским крестом. Эту скульптуру местные девушки окрестили «Фонтаном слез».

Послесловие представляет собой воспоминания автора о его пребывании в Крыму и визите в Ханский дворец.

По его словам, во время этой экскурсии ему постоянно мерещилась некая девушка. Кем она была, Заремой или Марией, он не разобрал. Книга заканчивается живописным описанием южной природы Крыма. Александр Сергеевич Пушкин признается в любви к этим местам и здешней истории.

Источник: https://www.syl.ru/article/360217/pushkin-bahchisarayskiy-fontan-kratkoe-soderjanie-poemyi

Краткое содержание поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкина А.С

Многие, так же как и я, посещали

сей фонтан; но иных уже нет,

другие странствуют далече.
Саади

Гирей находится б своем дворце, вокруг теснится «раболепный двор». Предупреждаются любые его желания, гарем его боготворит. Все вокруг благоухает и дышит любовью, радостью. Ho Гирей в печали. Он прогоняет всех и остается г одиночестве.

Невольницы меж тем поют («Татарская песня»), прославляя Зарему, «звезду любви, красу гарема». Однако грузинская красавица «похвал не слушает» и «поникла юной головою». Гирей разлюбил Зарему с тех пор, как в гарем привезли польскую княжну Марию. Раньше Мария жила в доме своего отца, не зная ни в чем отказа.

Мария была красива, играла на арфе, и…

Толпы вельмож и богачей

Руки Марииной искали,
И много юношей по ней
В страданье тайном изнывали.
Ho в тишине души своей
Она любви еще не знала
И независимый досуг
В отцовском замке меж подруг

Одним забавам посвящала.Однако «тьмы татар на Польшу хлынули рекою», превратив в развалины замок и «мирные дубравы».Мария печалится и слезы льет, «в неволе тихой увядая», вспоминает родной край, тоскует по утерянному дому.

Хан, чтобы ей угодить, смягчает «гарема строгие законы», не тревожит ее, приказав также не беспокоить ее и слугам.Над Бахчисараем спускается ночь, евнух, страж гарема, прислушивается к ночным звукам. He заметив ничего подозрительного, засыпает.В это время Зарема проникает в комнату Марии.

Ta просыпается, Зарема просит Марию выслушать ее. Она рассказывает о себе, как она «в тени гарема расцветала», как однажды…

Пред хана в смутном ожиданье

Предстали мы. Он светлый взор
Остановил на мне в молчанье,
Позвал меня… и с этих пор

Мы в беспрерывном упоенье
Дышали счастьем; и ни раз

Ни клевета, ни подозренье,
Ни злобной ревности мученье,
Ни скука не смущала нас.
Мария! ты пред ним явилась…

Увы, с тех пор его душа

Преступной думой омрачилась!Зарема добавляет, что она понимает: в том, что Гирей охладел к ней, Зареме, не вина Марии, но она добавляет:

Во всем гареме ты однаМогла б еще мне быть опасна;Ho я для страсти рождена,Ho ты любить, как я, не можешь;Зачем же хладной красотойТы сердце слабое тревожишь?Оставь Гирея мне: он мой;На мне горят его лобзанья,

Он клятвы страшные мне дал…

Зарема просит Марию отвратить от нее ослепленного Гирея: «Презреньем, просьбою, тоскою, чем хочешь, отврати его…» Зарема говорит, что «между невольницами хана забыла веру прежних дней», но мать ее была той же веры, что и Мария.

Она требует Марию поклясться ее памятью, что она «возвратит» Гирея, упоминая после этого, что она «близ Кавказа рождена» и, соответственно, владеет кинжалом. Зарема уходит.

Мария остается в испуге и недоумении:

Невинной деве непонятенЯзык мучительных страстей,Ho голос их ей смутно внятен;

Он странен, он ужасен ей.

Единственное желание Марии — чтобы ее оставили в покое, забыли о ней, предоставили ее уединению.

Проходит время, Мария умирает.

Гирей остается безутешен.
С толпой татар в чужой предел

Он злой набег опять направил;
Он снова в бурях боевых
Несется мрачный, кровожадный:
Ho в сердце хана чувств иных

Таится пламень безотрадный.
Он часто в сечах роковых

Подъемлет саблю, и с размаха

Недвижим остается вдруг,

Глядит с безумием вокруг,
Бледнеет, будто полный страха,
И что-то шепчет, и порой

Горючи слезы льет рекой.Гарем забыт Гиреем. Жены стареют «под стражей хладного скопца». Грузинки также давно нет среди них, так как она…

Гарема стражами немымиВ пучину вод опущена.В ту ночь, как умерла княжна,Свершилось и ее страданье.Какая б ни была вина,

Ужасно было наказанье…

Хан, вернувшись назад (предварительно «опустошив огнем войны Кавказу близкие страны и селы мирные России»), воздвигает мраморный фонтан в память Марии.Автор говорит о том, что видел этот фонтан, посещая «Бахчисарая в забвенье дремлющий дворец».

Все пустынно вокруг, все безлюдно: «Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом все тихо, все уныло…

» Однако автор не предается элегическим воспоминаниям о прошлых веках, он не думает о бренности бытия, ему видится женский образ:

Марии ль чистая душа
Являлась мне, или Зарема

Носилась, ревностью дыша,
Средь опустелого гарема?..

Автор вспоминает о своей возлюбленной:

Все думы сердца к ней летят,

Об ней в изгнании тоскую…

Заканчивается произведение своего рода гимном этому южному краю:

Поклонник муз, поклонник мира,
Забыв и славу и любовь,
О, скоро вас увижу вновь,
Брега веселые Салгира!
Приду на склон приморских гор

Воспоминаний тайных полный,
И вновь таврические волны

Обрадуют мой жадный взор.
Волшебный край! очей отрада!
Все живо там: холмы, леса,
Янтарь и яхонт винограда,
Долин приютная краса,
И струй и тополей прохлада…
Все чувство путника манит,
Когда, в час утра безмятежный,
В горах, дорогою прибрежной.
Привычный конь его бежит.
И зеленеющая влага
Пред ним и блещет и щумит
Вокруг утесов Аю-дага…

Источник: http://lit-helper.com/p_kratkoe_soderjanie_poemi_bahchisaraiskii_fontan_pushkina_a_s

Краткое содержание Бахчисарайский фонтан Пушкин

В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух.

Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема.

Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что ее разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших ее руки.

Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом отца Марии, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит ее покой и не нарушает ее одиночества.

Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате, где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы.

Читайте также:  Биография а.с. пушкина: интересные факты из жизни

Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с мольбой. Проснувшаяся Мария вопрошает Зарему, зачем она оказаласьздесь поздней гостьей. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но наслаждалась его любовью безраздельно до тех пор, пока в гареме не появилась Мария.

Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, его измена убьет ее. Она угрожает Марии…

Излив свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в смущении и в мечтах о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея.

Желания Марии сбылись, и она почила, но Гирей не вернулся к Зареме. Он оставил дворец и вновь предался утехам войны, но и в сражениях не может Гирей забыть прекрасную Марию.

Гарем оставлен и забыт Гиреем, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема в ту же ночь, когда умерла Мария.

Вернувшись в Бахчисарай после губительного набега на села России, Гирей воздвиг в память Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, назвали фонтаном слез.

Вариант 2

Грозный и разгневанный хан Гирей сидит в своем дворце. Не страшит его война с Русью, не боится он замыслов хитрых врагов. Жены его всегда ему верны, а стережет их в гареме злой, но преданный Гирею евнух.

Опечаленный Гирей заходит в обитель своих прекрасных и нежных жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, самой красы гарема. Зарема печальна и бледна. Не приятна ей похвала, а грустит она о том, что разлюбил ее Гирей и сердце принадлежит другой.

Задумала жестокая Зарема отомстить своей сопернице, чтобы неповадно было.

Полюбил Гирей юную Марию, которая появилась в гареме недавно. Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили и разграбили дом отца Марии. В родной Польше она была завидной невестой для многих богатых вельмож, а в родительском доме просто украшением.

Во дворце молоденькая красавица становится невольницей большого гарема, а утешение находит в молитве перед иконой Пресвятой Девы Марии. У иконы всегда горит не гаснувшая лампада, где Мария находит покой в одиночестве и смирении.

Помолившись, она спокойно засыпает.

На землю опустилась крымская ночь. Тихо стало во дворце. Не спит лишь Зарема, которая тихо крадется мимо спящего евнуха, открывает дверь и оказывается перед ликом Пресвятой Девы. Ее поражает здесь тишина и покой.

Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с просьбой. Проснувшись, Мария интересуется приходом Заремы.

И грустная Зарема рассказывает свою печальную историю о том, как она появилась в гареме, как наслаждалась любовью с Гиреем, как он дарил ей ласки и жемчуга, пока не появилась Мария. Пригрозив расправой, Зарема исчезает.

Мария мысленно мечтает о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея. Желание Марии сбылось, но Гирей к Зареме не вернулся, а Зарема была брошена в пучину вод. Он оставляет свой дворец с женами и отправляется на войну. Даже там, вдали от Родины, он не может забыть свою юную Марию и часто вспоминает о ней.

Вернувшись в Бахчисарай после набега на села, Гирей воздвигает фонтан в память о Марии. По печальному преданию и назвали его фонтаном слез.

Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-baxchisarajskij-fontan-pushkin/

Бахчисарайский фонтан краткое содержание, — краткие содержания произведений

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН краткое содержание
Поэма (1821— 1823)

В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух.

Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема.

Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что ее разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших ее руки.

Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом Марииного отца, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит ее покой и не нарушает ее одиночества.

Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате, где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы.

Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с мольбой. Проснувшаяся Мария вопрошает Зарему, зачем она оказалась здесь поздней гостьей. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но наслаждалась его любовью безраздельно до тех пор, пока в гареме не появилась Мария.

Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, его измена убьет ее. Она угрожает Марии…

Излив свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в смущении и в мечтах о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея.

Желания Марии сбылись, и она почила, но Гирей не вернулся к Зареме. Он оставил дворец и вновь предался утехам войны, но и в сражениях не может Гирей забыть прекрасную Марию. Гарем оставлен и забыт Гиреем, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема в ту же ночь, когда умерла Мария.

Вернувшись в Бахчисарай после губительного набега на села России, Гирей воздвиг в память Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, назвали фонтаном слез.

Мир героев

Гирей (паша) — один из трех центральных персонажей поэмы, хан, владелец гарема; имя условно — Гиреями (Гераями) звали практически всех крымских ханов; в надписи на «реальном» фонтане Бахчисарая упоминается Крым-Гирей, 60-е гг. XVIII в. Однако «пушкинский» Г. страшится «козней Генуи» (что могло быть лишь до 1475 г.); в черновиках героя звали Девлет-Гиреем (имя хана XVI в.); польскую княжну Марию Потоцкую пленил, по легенде, Кезим-Гирей-хан (XVIII в.).

Отрыв Г. от истории принципиален; его страдания — это страдания человека, соприкоснувшегося с другой цивилизацией.

В «восточных поэмах» Дж. Г. Байрона (на которые сориентирован «Бахчисарайский фонтан») предусмотрена сюжетная роль «восточного антагониста» главного героя, которым всегда является европеец и индивидуалист. Пушкин начинает поэму «по-байроновски», как бы с середины.

Его «паша» — славный воин и обладатель роскошного гарема (описание которого перекликается с описанием гарема в поэме С. С. Боброва «Таврида»); некоторые приемы создания «восточного колорита» вокруг образа Г. Пушкин заимствует из «восточного романа» Т. Мура «Лалла-Рук». Г.

, подобно герою байроновской «Абидосской невесты», мрачно восседает в кругу приближенных; его янтарный чубук потух; он погружен в невеселые думы — о причине которых читатель узнает значительно позже.

Но при этом фабула резко смещена (а значит, изменен статус образа): в числе персонажей «индивидуалист» отсутствует; формально главным героем становится хан Г. (с которым иронически соотносит себя автор-северянин); однако реально он оттеснен в тень двух героинь — Марии и Заремы.

В конце концов Г. оказывается своим собственным антагонистом.

Ибо, полюбив плененную им польку-христианку Марию, он шаг за шагом отступает от своих восточных привычек; его уже не услаждает страстная любовь грузинки Заремы, ставшей в плену мусульманкой; он позволяет польке уединиться и считается с ее чувствами (хотя все остальные пленницы роскошно-бесчувственны), в том числе — с чувствами религиозными. В итоге смиренная, лишенная всякой страстности красота европейки производит в душе Г. переворот. Потеряв Марию и казнив (видимо, убившую ее) Зарему, он не в силах более наслаждаться ни гаремом, ни даже войной: «…в сердце хана чувств иных / Таится пламень безотрадный». Слезная задумчивость — эта отличительная черта многих пушкинских героев — настигает Г. подчас даже во время сечи. И как конфликт Заремы и Марии отражает борьбу между «мусульманским», восточным, — «христианским», европейским, началами, проникшими в его сердце, так воплощает ее и «фонтан слез», устроенный в память о двух во всем противоположных возлюбленных Г.: «беззаконный символ», крест, венчает «магометанскую луну». Позже Пушкин вообще признал характер Г. неудачным, «мелодраматическим» («Опровержение на критики»).

В 1824 г. Пушкин напишет стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца», в котором еще раз соотнесет себя с «раздвоенным» Г. При публикации стихи будут помечаться 1820 г.

, чтобы возникало впечатление, что они созданы до поэмы; в них окончательно проявится метафорический слой сюжета: гарем — символ человеческой души, Мария и Зарема — лишь образы сердечного «противочувствия» Г.

 Впоследствии Пушкин предпримет еще одну попытку создать образ «христианизующегося мусульманина» Тазита, главного героя незавершенной поэмы «Тазит» (1829— 1830).

К 1825 г. относится драматическая обработка поэмы: «Керим-Гирей» А. А. Шаховского.

Зарема — наложница и пленница хана Гирея; добровольно и страстно дыша счастьем, любит его. Она не в силах смириться с новым выбором любовника и властелина — с его привязанностью к новой пленнице, польской княжне Марии. Прокравшись ночью в ее «полумонашескую келью»,

3. произносит бурный монолог, в котором исповедь смешана с угрозой, а слезы — с гневом. Из этого монолога (который был обязательным сюжетным элементом «байронической» поэмы) мы узнаем, что 3. — не просто «грузинка», но когда-то, до того как попала в гарем, была христианкой. (Потому и требует от Марии, чтобы та поклялась своей верой, что готова отвратить Гирея.)

Этот мотив гармонически (и одновременно контрастно) уравновешивает образы трех героев «Бахчисарайского фонтана». 3. в той же степени нарушает своей демонической страстностью безучастные нравы гарема, в какой Мария нарушает их своей ангелоподобностью.

Одну воспитала мать, другую — отец. Обе связаны по праву рождения с христианской традицией — одна с западной ее ветвью, другая — с восточной. Но если встреча Гирея с Марией разрушает его «магометанскую цельность», то его встреча с 3., напротив, наложницу отторгает от христианства.

Обоюдной «половинчатостью» Гирея и

3. оттенена идеальная цельность Марии

Следуя байроновской поэтике, Пушкин размывает сюжет поэмы; читатель знает, что 3. в конце концов была казнена; догадывается, что ее ночная угроза не была пустой; но это лишь прозрачный намек на неназванные обстоятельства.

Мария — центральный персонаж поэмы. Центральный не по формальным характеристикам, а по психологическому контрасту всем остальным персонажам — от Заремы до Гирея и евнуха.

Такое смещение сюжетного центра байронической поэмы с героя на героиню было не случайным; по неписаным правилам жанра, герой отождествлялся с автором, был его литературным alter ego, — а Пушкин, как он убедился в процессе работы над «Кавказским пленником», не годился в герои «романтического стихотворения».

В «Бахчисарайском фонтане» как бы оформлена де-юре ситуация, которая была явлена в «Кавказском пленнике» де-факто: женским образом затмевается мужской.

Образ Марии Пушкин возводит к полулегендарной княжне Марии Потоцкой, которую, по преданию, пленил и поместил в свой гарем в XVIII в. Кезим-Гирей-хан. В пушкинской выписке из книги И. М.

Муравьева-Апостол, а «Путешествие по Тавриде», сопровождавшей публикацию поэмы, истинность легенды отвергалась; для поэта это не имело никакого значения. Ему важно было создать «байронический» тип христианки, европейки, полоненной Востоком.

Его юная полька воспитана седым и нежным отцом, которого убил Гирей, и не хочет признавать никаких иных отношений между мужчиной и жен-

шиной, кроме отеческих. (Отчасти ей удается пробудить в Гирее именно такие чувства, как вообще вывести его из «магометанского» равенства себе) М. — северянка и по внешности (темно-голубые очи), и по темпераменту («движенья стройные, живые»), и по жизнеощущению (разлука с земным отечеством лишь приближает ее встречу с отечеством небесным).

В ней все готово к смерти: «Что делать ей в пустыне мира?..» Долго ждать развязки не приходится: сама того не желая, М. оттесняет от Гирея другую наложницу, Зарему; та, явившись ночью в «келью» М., полуисповедуется-полугрозит «сопернице», сохраняющей смущенное молчание (единственный драматический эпизод поэмы).

Но красота М. настолько неземного свойства, черты ее настолько идеальны, что автор отказывается договаривать все до конца. Он лишь намекает на то, что страшная угроза («кинжалом я владею») приведена в исполнение, — рассказывая о жестокой казни Заремы.

(Зарема — страстная, активная героиня; о ее смерти можно говорить прямо.) В струях Фонтана слез, возведенного Гиреем, как бы символически сливаются слезы, пролитые М.

перед иконой Пресвятой Девы; пучины, в которые была погружена несчастная Зарема; скорбный плач Гирея по ним обеим.

Сама оппозиция «холодно-прекрасной» и «чувственно-прекрасной» героинь надолго сохранится в русской прозе — вплоть до позднего И. А. Бунина (рассказы «Натали», «Чистый понедельник»).

Источник: https://referatbooks.ru/literature/briefs/bahchisarajskij-fontan-kratkoe-soderzhanie/

Краткое содержание Пушкин Бахчисарайский фонтан

В Тавриде, во дворе, опустив глаза, сидел свирепый хан. Весь его двор молча наблюдал за вспышками гнева на его лице. По взмаху руки хана, его оставили в одиночестве, чтобы дать ему подумать.

Какие же мысли крутились у него в голове? Неужели на Русь опять готовилось нападение? Или может он раскрыл какой-то заговор? Или он опасается населения в горах? Возможно, его мысли протекают в другом русле? Может в его двери постучалась измена? Но в этом плане, вроде бы всё нормально. На территории, где живут жёны, евнухи ведут за ними неусыпный контроль.

Хан отправился в гарем. Его ранее горячо любимые жёны расположились возле фонтана на роскошном ковре, наблюдая за рыбами. Не достаёт среди них лишь Заремы. Она опечалена тем, что ей изменил, а значит, разлюбил Гирей. Красавицу Зарему он променял на польку Марию. Эта девушка юна, свежа и прекрасна, как нежный цветок. Её отец очень хотел для любимой дочери самой лучшей участи.

Но тут откуда ни возьмись напали татары, и оставив после себя горы пепла, заточили девушку в Бахчисарайский дворец. От страха и неизбежности Мария начала плакать и сокрушаться. К тому же нестерпимо болела душа по погибшему на Родине отцу. В укромном уголке она постоянно молилась перед иконой Девы Марии.

Хан щадил чувства девушки, и не знал, как лучше найти подход к Марии. Этим он и был удручён.

Читайте также:  "он рощи полюбил густые, уединенье, тишину, и ночь, и звезды, и луну..." - отрывок из "евгения онегина"

Он поместил юную деву в отдельную опочивальню, где ей были предоставлены по истине царские условия.

Ночью, когда все уже спали, Зарема решила тайком навестить виновницу грёз страдающего хана. Она прокралась к ней в комнату, и увидела, что девушка склонилась перед иконой. Зарема начала просить Марию не забирать её счастье. Она рассказала девушке, что всем сердцем любит хана, и что измены не переживёт.

Когда Зарема ушла, Мария пришла в отчаяние от того, что ей нужно будет покориться Гирею, и девушка решила, что лучше тогда умереть. Её желание осуществилось в скором времени, она не покорилась, а предпочла вечный покой.

Сам не свой от горя хан Гирей отправился совершать новые татарские набеги, а Зарему – виновницу всех бед опустили на морское дно.

Когда же хан вернулся в Тавриду, он приказал соорудить такой интересный фонтан, из которого бы никогда не исчезала вода. Его построили в укромном месте дворца из мрамора. Он стал символом неиссякаемых слёз хана, скорбевшего о молодой прекрасной девушке Марии.

Стихотворение учит тому, что нельзя силой получить желаемое.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/pushkin/bahchisarajskij-fontan

Краткое содержание Бахчисарайский фонтан Пушкин для читательского дневника

В поэме действие происходит в Бахчисарае, городе в Крыму. Александр Сергеевич Пушкин пребывал там во время южной ссылки. Автор, гуляя по городу, находит старинный фонтан, и его пленяет история, связанная с ним.

Давным-давно в Бахчисарае жил один хан. У него был прекрасный дворец и много жен. За гаремом хана следил евнух, равнодушный к женской красоте и преданный своему хозяину. Все жены Гирея вели тихую жизнь. Они гуляли в саду, играли, купались, ели щербет, и так проходила их молодость. Любимой женой Гирея была грузинка Зарема.

Однажды хан сидел очень мрачный, задумчивый. Однако не новые набеги и войны волновали его. Ему не давали покоя мысли о голубоглазой красавице Марии, польской княжне, которая не так давно появилась в его гареме.

Мария раньше жила с своим отцом, исполнявшим все ее желания. Ее жизнь была тиха и безмятежна. О ней вздыхали многие богачи и вельможи, но она пока еще никого не любила. И вот татары напали на Польшу, отца Марии убили, а княжна попала в плен к Гирею. Мария живет в отдельной келье, и даже евнух не имеет права за ней следить. Она часто молится при свете лампады и отвергает хана.

Зарема ревнует своего Гирея к Марии. Однажды ночью грузинка тайно пробирается в светлицу к княжне. Мария спит, как невинный ангел. В углу перед образом у нее горит лампада. Зарема смутно вспоминает свое детство, глядя на образ Пречистой Девы. Хотя теперь ее окружают законы Корана, Зарема знает, что ее мать была той же веры, что и Мария.

Зарема будит юную княжну. Мария испугана. Зарема признается Марии, что она ревнует к ней своего Гирея. Зарема страстно любит Гирея, а теперь он собирается изменить ей, потому что влюблен в Марию. Зарема не винит Марию.

Зарема умоляет ее сделать так, чтобы Гирей разлюбил ее. Зарема готова на все, у нее даже есть кинжал. Потом Зарема бесшумно уходит, оставляя Марию в смятении.

Княжне ничего не нужно, она страшится провести всю жизнь в гареме и желает умереть.

Вскоре Мария умерла. Совсем неясно, как это случилось и почему, однако Зарему в ту же ночь Гирей велел своим слугам сбросить в море в наказание. После этого хан занялся войнами и набегами, но часто во время сражения он вдруг замирает и задумывается о чем-то.

Дворец опустел. Давно нет ни хана, ни его гарема. Однако в память о княжне был сделан фонтан в мраморной стене, и этот фонтан похож на струю слез.

Над фонтаном изображены вместе мусульманский месяц и крест. К этому фонтану приходят жители Бахчисарая, вспоминают романтическую историю Заремы, Гирея и Марии и вздыхают.

Вокруг цветут розы и растет виноград. Прохлада Бахчисарайского фонтана привлекает путников.

Автора завораживает эта история любви, и он часто приходит к Бахчисарайскому фонтану. Однажды ему кажется, что он видит чью-то тень. Может быть, это невинная Мария или ревнивая Зарема. Автор вспоминает о своей любви. Сейчас он в изгнании, и его возлюбленная далеко.

Поэма Александра Сергеевича Пушкина учит, что сила любви вечна.

Источник: http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/pushkin/bahchisarajskij-fontan

«Бахчисарайский фонтан»: краткое содержание поэмы Пушкина

Замысел романтической поэмы А.С. Пушкина «Бахчисарайский фонтан» возник под впечатлением его  путешествия по Крымскому полуострову, и его пребывания в Бахчисарае, который он посетил вместе с Раевскими  осенью 1820 года. История «Бахчисарайского фонтана» была рассказана Пушкину любимой женщиной. Только один этот факт побуждал поэта к посещению Бахчисарайского дворца.

Произведение было написано в 1821-1823 годы, и представляет собой одну из южных романтических поэм. На выбор идейно-художественного направления  наложило  свой отпечаток увлечение Пушкина  творчеством Байрона – английского поэта-романтика.

Сюжет поэмы несложен, и его содержание можно изложить в двух словах.  Сама она насыщена поэтическими описаниями дворца романтическими образами  главных героев «Бахчисарайского фонтана», придающими произведению неповторимое, восточное очарование.

Главный герой  поэмы – хан Гирей – личность героическая и легендарная. Как и положено хану магометанской веры, у него было несколько жен и  еще больше наложниц, которых он привозил из  завоеванных стран.  За порядком в гареме неусыпно и пристально следил верный старый евнух.

Жены ни в чем не нуждались, и были счастливы и спокойны. Все было ровно и спокойно в гареме. Женщины поют песню, в которой поспевают красоту любимой наложницы хана, грузинки Заремы.   Зарема тоже невольница, но она  всей душой полюбила хана, и ради него забыла родной край и свою веру.  До недавних пор она была счастлива в любви.

Но в день описываемых событий  Зарема не веселится по своему обыкновению, не радуется вместе со всеми. Сердце ее сжимается от предчувствия, что любимый хан Гирей забыл про нее, увлекся другой.

В это же время

В гареме появилась новая наложница, польская княжна Мария. Ее красотой и силой духа прельщен хан Гирей. Он влюблен в Марию, и не хочет брать ее силой. Он создал для нее особые условия. Даже евнух не должен входить в ней.

Хан хочет, чтобы Мария также полюбила его и отдалась сама.  Но  польской княжне мерзка сама мысль о том, что она станет принадлежать человеку, который разрушил ее счастливый мир, разорил край, в котором она жила, убил ее родителей.

 Все свое время она проводит в молитвах Деве Марии и в слезах.

Ночью Зарема крадется к Марии, вероятно, с целью убить соперницу, но видя в ее комнате  лампадку, икону и христианский крест, понимает, что девушка одной с нею веры. Тогда Зарема решается поговорить с  польской красавицей.

Она признается Марии, что любит Гирея и не представляет его в объятиях другой женщины. Она умоляет польскую княжну заклинаниями ли, колдовством ли, отвратить от себя сердце хана. Грузинка дает понять Марии, что готова даже убить ее.  Зарема ушла.

А Мария вдруг ясно осознала, что ее ждет. При мысли, что ее будет целовать  убийца ее отца, девушку охватил ужас.  Наутро ее нашли мертвой.  Что произошло в каморке после ухода грузинки, можно только гадать.

Вероятно, чуткий евнух, или кто-то из прислуги слышал, что Зарема покидала свою комнату, только в смерти польской красавицы обвинили ее, Зарему. В наказание девушку утопили в море.

Сам хан

Жены были обречены стареть без мужского внимания, под наблюдением старого евнуха.
Вернувшись из набегов, хан в память о Марии приказал поставить  в углу дворца  фонтан.

Позднее его назвали фонтаном слез.

Таково краткое содержание поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан». Оно может передать лишь сюжет, но никак не опишет всю красоту пушкинских строф и яркость созданных поэтом образов.  Чтобы в полной мере насладиться очарованием пушкинского стиха, его выразительностью, необходимо прочитать само произведение.

Источник: https://PoetPushkin.ru/poemy/bahchisarajskij-fontan-kratkoe-soderzhanie.html

Произведение Бахчисарайский фонтан: краткое содержание

Поэмы Пушкина представляют огромный интерес не только с художественной, но и с точки зрения изучения эволюции его литературных вкусов.

В частности, в свое время поэт очень увлекался творчеством Байрона и написал несколько произведений в подражание знаменитому англичанину.

В их числе “Бахчисарайский фонтан” — произведение, посвященное, как позже признавался сам поэт, его возлюбленной, имя которой по сей день остается загадкой для его биографов.

История создания произведения

Некоторые исследователи отмечают, что Пушкин слышал романтическую легенду о крымском хане еще в Петербурге. Однако, скорее всего, он узнал ее во время посещения Бахчисарая вместе с семьей генерала Раевского в начале осени 1820-го года. Причем ни дворец, ни сам фонтан не произвели на него впечатления, так как находились в крайнем запустении.

Работа над поэмой «Бахчисарайский фонтан» (содержание представленно ниже) была начата весной 1821 года, но основную часть поэт написал в течение 1822 года. Кроме того, известно, что вступление было создано в 1823 году, а окончательную отделку и подготовку к печати произвел Вяземский.

Кто стали прообразами героев поэмы “Бахчисарайский фонтан”?

Одним из главных героев этого произведения является хан Гирей, точнее Кырым Герай, повелитель Крыма, правивший с 1758 по 1764-ый годы. Именно при нем в Бахчисарайском дворце появился “Фонтан слез” и многие другие сооружения.

Среди них особенно выделялся мавзолей, в котором по легенде была похоронена последняя любовь хана — Диляра-бикеч, погибшая от рук отравительницы.

Кстати, некоторые исследователи считали, что именно в память об этой девушке был построен скорбный мраморный памятник, источавший капли воды.

Таким образом, возможно, что реальная героиня, которой посвящена поэма «Бахчисарайский фонтан», краткое содержание которой приведено ниже, вовсе не была полячкой по имени Мария. Откуда же появилась это предание про княжну? Возможно, его придумали в семье Софьи Киселевой, урожденной Потоцкой, с которой поэт был очень дружен.

«Бахчисарайский фонтан», Пушкин. Краткое содержание первой части

В своем дворец печальный хан Гирей забыл о покое и наслаждениях. Его не интересуют ни война, ни козни врагов. Он идет на женскую половину, где его красавицы жены изнывают в тоске по его ласкам, и слышит песню невольниц, которую они поют во славу грузинки Заремы, называя ее красой гарема.

Однако сама любимица повелителя больше не улыбается, так как хан ее разлюбил, и теперь в его сердце царит юная Мария.

Эта полячка совсем недавно стала обитательницей гарема Бахчисарайского дворца и не может забыть отчий дом и свое положение обожаемой дочери старика отца и завидной невесты для многих родовитых вельмож, которые искали ее руки.

Как же стала эта дочь шляхтича невольницей хана Гирея? Полчища татар хлынули в Польшу и разорили ее отчий дом, а сама она стала их добычей и драгоценным подарком своему властелину.

В неволе девушка стала тосковать, и ее единственная отрада теперь — это молитвы перед образом Пречистой Девы, который и день и ночь освещает неугасимая лампада.

Мария единственная, кому во дворце хана разрешено держать у себя в комнате-келье символы христианской веры, и даже сам Гирей не решается нарушить ее покой и одиночество.

Сцена встречи Марии и Заремы

Далее повествование прерывается, и действие переносится в ту часть дворца, где находятся покои Марии.

Наступила ночь. Однако не спит Зарема, которая прокрадывается в комнату к полячке и видит образ Девы Марии. Грузинка на секунду вспоминает свою далекую родину, но тут ее взгляд падает на спящую Марию.

Зарема становится на колени перед польской княжной и молит ее вернуть ей сердце Гирея. Проснувшаяся Мария, спрашивает любимую жену хана, что ей нужно от несчастной пленницы, мечтающей лишь о том, чтобы отправиться к своему небесному отцу.

Тогда Зарема рассказывает ей, что не помнит, как оказалась в Бахчисарайском дворце, но неволя не стала ей в тягость, так как ее полюбил Гирей. Однако появление Марии разрушило ее счастье, и если та не вернет ей сердце хана, она ни перед чем не остановится.

Закончив свою речь, грузинка исчезает, оставив Марию оплакивать свою горькую долю и мечтать о смерти, которая ей кажется предпочтительнее участи ханской наложницы.

Финал

Прошло некоторое время. Мария отправилась на небеса, но Зарема не смогла вернуть Гирея. Более того, в ту же ночь, когда княжна покинула сей грешный мир, грузинка была брошена в морскую пучину.

Читайте также:  Дуэль онегина и ленского

Сам же хан предался утехам войны в надежде забыть о прекрасной полячке, так и не ответившей ему взаимностью.

Но это ему не удается, и, вернувшись в Бахчисарай, Гирей приказывает воздвигнуть в память о княжне фонтан, который девы Тавриды, узнавшие эту печальную повесть, назвали “Фонтаном слез”.

“Бахчисарайский фонтан”: анализ образов героев

Как уже было сказано, одним из центральных персонажей поэмы является хан Гирей. Далее автор грешит перед историей. Ведь его героя беспокоят “козни Генуи”, т. е. он жил никак не позже 1475-го года, а знаменитый фонтан был сооружен в 1760-х годах. Однако литературоведы считают такой отрыв от исторических реалий вполне закономерным и присущим романтизму.

Так же как и в некоторых поэмах Байрона, у “восточного героя” есть свой антагонист-европеец. Однако им у Пушкина оказывается сам же Гирей, который полюбив христианку Марию, отступил от своих восточных принципов и привычек. Так, ему уже недостаточно страстной любви Заремы, которая стала в гареме магометанкой. Кроме того, он уважает чувства польской княжны, в том числе, религиозные.

Что касается женских образов, то восточной красавице Зареме, для которой главное в жизни — чувственная любовь, Пушкин противопоставляет непорочную княжну Марию. Из всех трех персонажей, которые представлены в поэме «Бахчисарайский фонтан» (краткое содержание дает лишь слабое представление об оригинале) наиболее интересна Зарема.

Ее образ уравновешивает “восточность” хана Гирея и “западность” полячки, которая мечтает лишь о царствии небесном. Следуя байроновской традиции, в сюжете поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкин (краткое содержание этого произведения читайте выше) оставляет множество недомолвок.

В частности, читателю сообщается, что Мария умерла, но как и отчего он может только догадываться.

Еще одним, но неодушевленным героем поэмы «Бахчисарайский фонтан» является сам мраморный монумент, возведенный Гиреем.

В нем как бы сливаются в единое целое слезы, пролитые Марией перед иконой Пресвятой Девы и воды пучины, в которой погибла несчастная Зарема.

Таким образом, поэма “Бахчисарайский фонтан” (анализ этого произведения до сих пор становится предметом дискуссий литературоведов) стала второй байронической поэмой Пушкина и его данью романтизму.

История издания

Поэма “Бахчисарайский фонтан”, краткое содержание которой вам уже знакомо, впервые была издана 10 марта 1824 года в Петербурге. Причем автором ее предисловия стал Вяземский, написавший его в виде диалога между «Классиком» и «Издателем».

Кроме того, вслед за текстом своей поэмы «Бахчисарайский фонтан» (краткое содержание этого произведения вам уже известно) Пушкин велел Вяземскому напечатать рассказ о путешествии по Тавриде писателя И. М. Муравьева-Апостола.

В нем отец трех известных декабристов описал свое посещение дворца хана Гирея и вскольз упомянул о легенде, касающейся его любви к Марии Потоцкой.

Балет «Бахчисарайский фонтан»

В 1934-м году у известного советского композитора Б. Астафьева возникла идея написать музыку для хореодрамы по произведению А. С. Пушкина.

Дело в том, что поэма “Бахчисарайский фонтан”, краткое содержание которой представлено выше, уже давно привлекала внимание, как благодатная почва для создания зрелищного музыкального спектакля. Вскоре в сотрудничестве с либреттистом Н. Волковым, режиссером С.

Радловым и балетмейстером Р. Захаровым Б. Астафьевым был создан балет, который уже более 80 лет не сходит со сцен многих театров России и мира.

Теперь вы знаете, о чем “Бахчисарайский фонтан” — поэма Пушкина, созданная им в подражание Байрону во время южной ссылки.

Источник: http://rus-poetry.ru/proizvedenie-bahchisarajskij-fontan/

«Бахчисарайский фонтан» Пушкин (краткое содержание, главные герои)

В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух.

Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема.

Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что ее разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших ее руки.

Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом Марииного отца, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит ее покой и не нарушает ее одиночества.

Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате, где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы.

Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с мольбой. Проснувшаяся Мария вопрошает Зарему, зачем она оказалась здесь поздней гостьей. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но наслаждалась его любовью безраздельно до тех пор, пока в гареме не появилась Мария.

Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, его измена убьет ее. Она угрожает Марии…

Излив свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в смущении и в мечтах о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея.

Желания Марии сбылись, и она почила, но Гирей не вернулся к Зареме. Он оставил дворец и вновь предался утехам войны, но и в сражениях не может Гирей забыть прекрасную Марию. Гарем оставлен и забыт Гиреем, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема в ту же ночь, когда умерла Мария.

Вернувшись в Бахчисарай после губительного набега на села России, Гирей воздвиг в память Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, назвали фонтаном слез.

Мир героев

Гирей (паша) — один из трех центральных персонажей поэмы, хан, владелец гарема; имя условно — Гиреями (Гераями) звали практически всех крымских ханов; в надписи на «реальном» фонтане Бахчисарая упоминается Крым-Гирей, 60-е гг. XVIII в. Однако «пушкинский» Г.

страшится «козней Генуи» (что могло быть лишь до 1475г.); в черновиках героя звали Девлет-Гиреем (имя хана XVI в.); польскую княжну Марию Потоцкую пленил, по легенде, Кезим-Гирей-хан (XVIII в.). Отрыв Г.

от истории принципиален; его страдания — это страдания человека, соприкоснувшегося с другой цивилизацией.

В «восточных поэмах» Дж. Г. Байрона (на которые сориентирован «Бахчисарайский фонтан») предусмотрена сюжетная роль «восточного антагониста» главного героя, которым всегда является европеец и индивидуалист. Пушкин начинает поэму «по-байроновски», как бы с середины.

Его «паша» — славный воин и обладатель роскошного гарема (описание которого перекликается с описанием гарема в поэме С. С. Боброва «Таврида»); некоторые приемы создания «восточного колорита» вокруг образа Г. Пушкин заимствует из «восточного романа» Т. Мура «Лалла-Рук». Г.

, подобно герою байроновской «Абидосской невесты», мрачно восседает в кругу приближенных; его янтарный чубук потух; он погружен в невеселые думы — о причине которых читатель узнает значительно позже.

Но при этом фабула резко смещена (а значит, изменен статус образа): в числе персонажей «индивидуалист» отсутствует; формально главным героем становится хан Г. (с которым иронически соотносит себя автор-северянин); однако реально он оттеснен в тень двух героинь — Марии и Заремы.

В конце концов Г. оказывается своим собственным антагонистом.

Ибо, полюбив плененную им польку-христианку Марию, он шаг за шагом отступает от своих восточных привычек; его уже не услаждает страстная любовь грузинки Заремы, ставшей в плену мусульманкой; он позволяет польке уединиться и считается с ее чувствами (хотя все остальные пленницы роскошно-бесчувственны), в том числе — с чувствами религиозными. В итоге смиренная, лишенная всякой страстности красота европейки производит в душе Г. переворот. Потеряв Марию и казнив (видимо, убившую ее) Зарему, он не в силах более наслаждаться ни гаремом, ни даже войной: «…в сердце хана чувств иных / Таится пламень безотрадный». Слезная задумчивость — эта отличительная черта многих пушкинских героев — настигает Г. подчас даже во время сечи. И как конфликт Заремы и Марии отражает борьбу между «мусульманским», восточным, — «христианским», европейским, началами, проникшими в его сердце, так воплощает ее и «фонтан слез», устроенный в память о двух во всем противоположных возлюбленных Г.: «беззаконный символ», крест, венчает «магометанскую луну». Позже Пушкин вообще признал характер Г. неудачным, «мелодраматическим» («Опровержение на критики»).

В 1824 г. Пушкин напишет стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца», в котором еще раз соотнесет себя с «раздвоенным» Г. При публикации стихи будут помечаться 1820 г.

, чтобы возникало впечатление, что они созданы до поэмы; в них окончательно проявится метафорический слой сюжета: гарем — символ человеческой души, Мария и Зарема — лишь образы сердечного «противочувствия» Г.

Впоследствии Пушкин предпримет еще одну попытку создать образ «христианизующегося мусульманина» Тазита, главного героя незавершенной поэмы «Тазит» (1829—1830). К 1825 г. относится драматическая обработка поэмы: «Керим-Гирей» А. А. Шаховского.

Зарема — наложница и пленница хана Гирея; добровольно и страстно дыша счастьем, любит его. Она не в силах смириться с новым выбором любовника и властелина — с его привязанностью к новой пленнице, польской княжне Марии. Прокравшись ночью в ее «полумонашескую келью», 3.

произносит бурный монолог, в котором исповедь смешана с угрозой, а слезы — с гневом. Из этого монолога (который был обязательным сюжетным элементом «байронической» поэмы) мы узнаем, что 3. — не просто «грузинка», но когда-то, до того как попала в гарем, была христианкой.

(Потому и требует от Марии, чтобы та поклялась своей верой, что готова отвратить Гирея.)

Этот мотив гармонически (и одновременно контрастно) уравновешивает образы трех героев «Бахчисарайского фонтана». 3. в той же степени нарушает своей демонической страстностью безучастные нравы гарема, в какой Мария нарушает их своей ангелоподобностью. Одну воспитала мать, другую — отец.

Обе связаны по праву рождения с христианской традицией — одна с западной ее ветвью, другая — с восточной. Но если встреча Гирея с Марией разрушает его «магометанскую цельность», то его встреча с 3., напротив, наложницу отторгает от христианства. Обоюдной «половинчатостью» Гирея и 3.

оттенена идеальная цельность Марии. 

Следуя байроновскбй поэтике, Пушкин размывает сюжет поэмы; читатель знает, что 3. в конце концов была казнена; догадывается, что ее ночная угроза не была пустой; но это лишь прозрачный намек на неназванные обстоятельства.

Мария — центральный персонаж поэмы. Центральный не по формальным характеристикам, а по психологическому контрасту всем остальным персонажам — от Заремы до Гирея и евнуха.

Такое смещение сюжетного центра байронической поэмы с героя на героиню было не случайным; по неписаным правилам жанра, герой отождествлялся с автором, был его литературным alter ego, — а Пушкин, как он убедился в процессе работы над «Кавказским пленником», не годился в герои «романтического стихотворения».

В «Бахчисарайском фонтане» как бы оформлена де-юре ситуация, которая была явлена в «Кавказском пленнике» де-факто: женским образом затмевается мужской.

Образ Марии Пушкин возводит к полулегендарной княжне Марии Потоцкой, которую, по преданию, пленил и поместил в свой гарем в XVIII в. Кезим-Гирей-хан. В пушкинской выписке из книги И. М. Муравьева-Апостол а «Путешествие по Тавриде», сопровождавшей публикацию поэмы, истинность легенды отвергалась; для поэта это не имело никакого значения.

Ему важно было создать «байронический» тип христианки, европейки, полоненной Востоком. Его юная полька воспитана седым и нежным отцом, которого убил Гирей, и не хочет признавать никаких иных отношений между мужчиной и женщиной, кроме отеческих.

(Отчасти ей удается пробудить в Гирее именно такие чувства, как вообще вывести его из «магометанского» равенства себе) М. — северянка и по внешности (темно-голубые очи), и по темпераменту («движенья стройные, живые»), и по жизнеощущению (разлука с земным отечеством лишь приближает ее встречу с отечеством небесным).

В ней все готово к смерти: «Что делать ей в пустыне мира?..» Долго ждать развязки не приходится: сама того не желая, М. оттесняет от Гирея другую наложницу, Зарему; та, явившись ночью в «келью» М., полуисповедуется-полугрозит «сопернице», сохраняющей смущенное молчание (единственный драматический эпизод поэмы). Но красота М.

настолько неземного свойства, черты ее настолько идеальны, что автор отказывается договаривать все до конца. Он лишь намекает на то, что страшная угроза («кинжалом я владею») приведена в исполнение, — рассказывая о жестокой казни Заремы. (Зарема — страстная, активная героиня; о ее смерти можно говорить прямо.

) В струях Фонтана слез, возведенного Гиреем, как бы символически сливаются слезы, пролитые М. перед иконой Пресвятой Девы; пучины, в которые была погружена несчастная Зарема; скорбный плач Гирея по ним обеим.

Сама оппозиция «холодно-прекрасной» и «чувственно-прекрасной» героинь надолго сохранится в русской прозе — вплоть до позднего И. А. Бунина (рассказы «Натали», «Чистый понедельник»).

Источник: http://holiava.ucoz.ru/publ/6-1-0-7

Ссылка на основную публикацию